उपवासपरो भूत्वा द्वादश्यां नृपसत्तम । वृषलाः पापकर्माणस्तथैवान्धपिशाचिनः
upavāsaparo bhūtvā dvādaśyāṃ nṛpasattama | vṛṣalāḥ pāpakarmāṇastathaivāndhapiśācinaḥ
اے بہترین بادشاہ! دوادشی کے دن روزے میں مشغول رہے؛ اور ناپاک، پاپ کرنے والے وِرشَلوں سے، نیز اسی طرح اندھے پِشَچ صفت تامسی صحبت سے دور رہے۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Vārāha-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Nṛpa-sattama / rājendra
Scene: A disciplined pilgrim at the Narmadā ghāṭ on dvādaśī: simple attire, controlled senses, offering water and flowers; in the background, the pilgrim turns away from rowdy/impure company, choosing a quiet sat-saṅga circle near the shrine.
Vrata succeeds through both discipline (fasting) and saṅga-śuddhi—careful avoidance of degrading influences.
The instructions continue within the Vārāha Tīrtha Māhātmya at the Narmadā.
Observance of dvādaśī fasting, coupled with avoiding impure/sinful association during the vow.