Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

उपवासपरो भूत्वा द्वादश्यां नृपसत्तम । वृषलाः पापकर्माणस्तथैवान्धपिशाचिनः

upavāsaparo bhūtvā dvādaśyāṃ nṛpasattama | vṛṣalāḥ pāpakarmāṇastathaivāndhapiśācinaḥ

اے بہترین بادشاہ! دوادشی کے دن روزے میں مشغول رہے؛ اور ناپاک، پاپ کرنے والے وِرشَلوں سے، نیز اسی طرح اندھے پِشَچ صفت تامسی صحبت سے دور رہے۔

उपवास-परःdevoted to fasting
उपवास-परः:
Karta (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उपवासे परः’ (उपवास-निष्ठ)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having become’
द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तिथि-नाम
नृप-सत्तमO best of kings
नृप-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; ‘नृपाणां सत्तमः’
वृषलाःwicked/low people
वृषलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
पाप-कर्माणःwhose actions are sinful
पाप-कर्माणः:
Karta (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (येषां कर्म पापं ते) — ‘having sinful deeds’
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान-प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — ‘thus/so’
एवindeed/just
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
अन्ध-पिशाचिनःblind demon-like beings (ghoulish ones)
अन्ध-पिशाचिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्ध (प्रातिपदिक) + पिशाचिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (अन्धाः पिशाचिनः इव/अन्ध-स्वभावाः पिशाचिनः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Vārāha-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Nṛpa-sattama / rājendra

Scene: A disciplined pilgrim at the Narmadā ghāṭ on dvādaśī: simple attire, controlled senses, offering water and flowers; in the background, the pilgrim turns away from rowdy/impure company, choosing a quiet sat-saṅga circle near the shrine.

D
Dvādaśī (tithi)

FAQs

Vrata succeeds through both discipline (fasting) and saṅga-śuddhi—careful avoidance of degrading influences.

The instructions continue within the Vārāha Tīrtha Māhātmya at the Narmadā.

Observance of dvādaśī fasting, coupled with avoiding impure/sinful association during the vow.