अन्येषां चैव सर्पाणां भयं नास्ति ममाज्ञया । आप्लुत्य नर्मदातोये भुजगास्ते च रक्षिताः
anyeṣāṃ caiva sarpāṇāṃ bhayaṃ nāsti mamājñayā | āplutya narmadātoye bhujagāste ca rakṣitāḥ
“اور دوسرے سانپوں کے لیے بھی میرے حکم سے کوئی خوف نہیں۔ نرمدہ کے پانی میں غوطہ لگا کر وہ بھجگ محفوظ کر دیے گئے ہیں۔”
Śiva (Devadeva/Maheśvara)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Scene: Śiva proclaims that by his command the other serpents are fearless; after plunging into Narmadā’s waters, they are protected.
Śiva’s grace extends broadly, and sacred waters become a visible medium of protection when aligned with divine sanction.
The Narmadā (Revā) is explicitly invoked—its waters function as a protective, sanctifying tīrtha in this passage.
Āplavana/snana (plunging/bathing) in the Narmadā waters is indicated as the act associated with protection.