एतच्छ्रुत्वा तु वचनं घोरं मातृमुखोद्भवम् । केचित्प्रविष्टा रोमाणि तथान्ये गिरिसंस्थिताः
etacchrutvā tu vacanaṃ ghoraṃ mātṛmukhodbhavam | kecitpraviṣṭā romāṇi tathānye girisaṃsthitāḥ
اپنی ماں کے منہ سے نکلے ہوئے وہ ہولناک کلمات سن کر، کچھ سانپ بالوں میں گھس گئے، اور کچھ دوسرے پہاڑوں پر جا بسے۔
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Type: peak
Scene: Serpents scatter after hearing their mother’s dreadful threat—some slipping into strands of hair, others racing toward rocky mountains and crevices; the scene is kinetic and anxious.
Fear-driven flight cannot resolve karmic consequence; Purāṇas often set up such crises to reveal divine refuge and eventual grace.
No single tīrtha is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s broader Narmadā-centered sacred setting.
None.