Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या त्यजेद्देहं सुदुस्त्यजम् । अनिवर्तिका गतिस्तस्य ब्रह्मलोकान्न संशयः

tatra tīrthe tu yo bhaktyā tyajeddehaṃ sudustyajam | anivartikā gatistasya brahmalokānna saṃśayaḥ

جو کوئی اس تیرتھ میں بھکتی کے ساتھ اس دشوار ترک جسم کو چھوڑ دے، اس کی گتی اَنِوَرتنی (ناقابلِ واپسی) ہوتی ہے—وہ بے شک برہملوک کو پہنچتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘there’
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): emphasis
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु (means/with devotion)
त्यजेत्should give up
त्यजेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should abandon/give up’
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
सुदुस्त्यजम्very difficult to abandon
सुदुस्त्यजम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसु + दुस् + त्यज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formउपसर्ग-निपात-समास (सु-दुस्-त्यज्य = ‘very hard to abandon’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of देहम्)
अनिवर्तिकाnon-returning/irreversible
अनिवर्तिका:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of गतिः)
गतिःpath/destination
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/विधेय (subject)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
ब्रह्मलोकात्from Brahmaloka
ब्रह्मलोकात्:
Apadana (Source/Separation)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः लोकः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (source/point of no return)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject of ‘is not’)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निषेध्य-विषय

Śiva (deduced from adhyāya-context)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim audience within Revā-khaṇḍa

Scene: A devoted elder lies on a simple cot near the riverbank, hands in añjali, eyes on a small liṅga or sacred water-pot; attendants chant softly; above, a luminous path rises toward Brahmaloka, depicted as a radiant lotus-world.

B
Brahmaloka
B
Bhakti
B
Brahmatīrtha (implied)

FAQs

A sacred place combined with bhakti sanctifies even the final moment, granting an exalted, non-returning spiritual destination.

Brahmatīrtha, as referenced repeatedly in this adhyāya.

The verse does not prescribe a rite; it extols the spiritual consequence of leaving the body at the tīrtha with devotion.