अग्निप्रवेशं यः कुर्याज्जले वा नृपसत्तम । अग्निलोके वसेत्तावद्यावत्कल्पशतत्रयम्
agnipraveśaṃ yaḥ kuryājjale vā nṛpasattama | agniloke vasettāvadyāvatkalpaśatatrayam
اے بہترین بادشاہ، جو آگ میں داخل ہو یا پانی میں کود پڑے، وہ تین سو کَلپ تک اگنی لوک میں قیام کرتا ہے۔
Mārkaṇḍeya (implied within Revā Khaṇḍa narration)
The text magnifies the tīrtha’s potency by describing extraordinary cosmological rewards tied to death/exit through elemental means.
The Revā (Narmadā) tīrtha under discussion in Revākhaṇḍa Adhyāya 122.
None as a recommended rite; it is a phala-śruti describing outcomes of agni-praveśa (entering fire) or jalapraveśa (entering water).