स्नात्वा नित्यं धृतिपरो नर्मदाजलमाश्रितः । पूजयंस्तु महादेवमर्बुदं वर्षसंख्यया
snātvā nityaṃ dhṛtiparo narmadājalamāśritaḥ | pūjayaṃstu mahādevamarbudaṃ varṣasaṃkhyayā
وہ روزانہ اشنان کرتا، دھیرج میں ثابت قدم رہتا اور نَرمدا کے جل کا سہارا لیتا؛ اور مہادیو کی پوجا ‘اَربُد’ یعنی بے شمار برسوں تک کرتا رہا۔
Narrator (contextual; preceding narrative voice in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Scene: At dawn on the Narmadā, Kambu performs daily river-bathing, then offers worship to Mahādeva—flowers, water, and silent devotion—repeated across unimaginably vast years (arbuda).
Steady daily discipline—especially sacred bathing and Śiva-pūjā—ripens into divine grace over time.
The Narmadā (Revā) river as a sustaining tīrtha for tapas, snāna, and devotion.
Nitya-snān (daily bathing) in the Narmadā and sustained worship (pūjā) of Mahādeva over a long vow-period.