Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

तस्य पुण्यं समुद्दिष्टं ब्राह्मणैर्वेदपारगैः । तत्सर्वं तु शृणुष्वाद्य ममैव गदतो नृप

tasya puṇyaṃ samuddiṣṭaṃ brāhmaṇairvedapāragaiḥ | tatsarvaṃ tu śṛṇuṣvādya mamaiva gadato nṛpa

اس کا پُنّیہ ویدوں میں ماہر برہمنوں نے بیان کیا ہے۔ اے راجا! آج جو کچھ میں خود کہہ رہا ہوں، وہ سب سنو۔

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject in passive/कर्मणि कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे प्रथमा (subject of passive)
समुद्दिष्टम्has been stated/declared
समुद्दिष्टम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु)
Formभूतकालिक कर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been declared’
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ (agent in passive)
वेदपारगैःversed in the Vedas
वेदपारगैः:
Karta (Agent-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद-पारग (प्रातिपदिक; वेद + पारग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ब्राह्मण-विशेषण
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (anaphoric)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्-विशेषण
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ममof me/my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
गदतःas I speak; of me who is speaking
गदतः:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√गद् (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of (me) speaking’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Mārkaṇḍeya, contextually)

Tirtha: Kambu-tīrtha

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: A sage/narrator seated on kuśa grass addressing a king; brāhmaṇas with Vedic marks nearby; the river and tīrtha indicated in the background; gesture of teaching and attentive listening.

B
Brāhmaṇas
V
Vedas

FAQs

Tīrtha-mahātmya is presented as grounded in Vedic tradition and transmitted through qualified teachers.

The ongoing context is Kambu-tīrtha and its associated rites and fruits.

No new ritual is prescribed; the verse introduces the explanation of merits (phala-śruti).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App