पिण्डोदकप्रदानेन वाजपेयफलं लभेत् । पितरः पितामहाश्च नृत्यन्ते च प्रहर्षिताः
piṇḍodakapradānena vājapeyaphalaṃ labhet | pitaraḥ pitāmahāśca nṛtyante ca praharṣitāḥ
پِنڈ اور اُدک (آبِ ترپن) کی نذر دینے سے واجپَیَ یَجْن کا پھل حاصل ہوتا ہے۔ پِتَر اور پِتامہ خوش ہو کر مسرور ہوتے ہیں—بلکہ خوشی سے رقص کرتے ہیں۔
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Pāṇḍutīrtha
Type: ghat
Listener: O King (rājan)
Scene: On a river ghat, a devotee offers rice-balls (piṇḍa) and pours water with sesame; in a subtle upper register, ancestors and grand-ancestors appear radiant, dancing in joy.
Service to ancestors through prescribed offerings is exalted as producing immense merit, comparable to major Vedic sacrifices.
The verse continues the tīrtha-context of Adhyāya 116, centered on Pāṇḍutīrtha and its rites.
Piṇḍa offerings and udaka (water oblations), i.e., pitṛ-tarpaṇa/śrāddha-style rites for ancestors.