Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्पितृदेवताः । पूजिते तु महादेवे वाजपेयफलं लभेत्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetpitṛdevatāḥ | pūjite tu mahādeve vājapeyaphalaṃ labhet

اس تیرتھ میں جو کوئی غسل کرکے پِتروں اور دیوتاؤں کی پوجا کرے—وہاں مہادیو کی عبادت کرنے سے واجپَیَ یَجْن کا پھل حاصل ہوتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पितृदेवताःthe deities of the ancestors (pitṛs)
पितृदेवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां देवताः)
पूजितेwhen worship has been done
पूजिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त (past passive participle) प्रयोगे सप्तमी-एकवचन (locative absolute), पुं/नपुंसकलिङ्ग; ‘पूजिते (सति)’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात
महादेवेin (the worship of) Mahādeva
महादेवे:
Adhikarana (Locative absolute locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
वाजपेयफलम्the fruit of the Vājapeya sacrifice
वाजपेयफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाजपेय + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाजपेयस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: ghat

Listener: A king (rājendra)

Scene: At the river-ford, a devotee offers tarpaṇa to Pitṛs with cupped hands, then turns to a Śiva-liṅga shrine under a bilva tree; a celestial banner reads ‘Vājapeya-phala’.

K
Koṭitīrtha
P
Pitṛs
M
Mahādeva (Śiva)
V
Vājapeya

FAQs

Tīrtha-worship integrates duties to ancestors and gods; devotion to Mahādeva at a holy place is equated with great Vedic sacrificial merit.

Koṭitīrtha in the Revā Khaṇḍa, praised for granting exalted yajña-phala through worship.

Snāna at the tīrtha, followed by worship of Pitṛs and deities, especially pūjā of Mahādeva.