श्रीमार्कण्डेय उवाच । धौतपापं ततो गच्छेन्महापातकनाशनम् । समीपे चक्रतीर्थस्य विष्णुना निर्मितं पुरा
śrīmārkaṇḍeya uvāca | dhautapāpaṃ tato gacchenmahāpātakanāśanam | samīpe cakratīrthasya viṣṇunā nirmitaṃ purā
شری مارکنڈےیہ نے کہا: پھر گناہ دھو کر، بڑے بڑے پاتکوں کو مٹانے والے اس تیرتھ کی طرف جانا چاہیے، جو چکرتیرتھ کے قریب وِشنو نے قدیم زمانے میں قائم کیا تھا۔
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Cakratīrtha (proximate reference) and a nearby Viṣṇu-established tīrtha (name not given in this verse)
Type: ghat
Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs pilgrims: after purification, go near Cakratīrtha to an ancient sacred place created by Viṣṇu; Viṣṇu’s discus symbolism (cakra) subtly marks the landscape.
Pilgrimage is presented as a progressive purification: after cleansing at one tīrtha, one proceeds to another famed for destroying even grave sins.
A tīrtha called/known as Mahāpātaka-nāśana, situated near Cakratīrtha in the Revā Khaṇḍa.
A prescribed movement in pilgrimage: after purification, one should go (gacchet) to the next tīrtha renowned for destroying major sins.