Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 70

रुद्राध्यायं सकृज्जप्त्वा विप्रो वेदसमन्वितः । मुच्यते सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति

rudrādhyāyaṃ sakṛjjaptvā vipro vedasamanvitaḥ | mucyate sarvapāpebhyo viṣṇulokaṃ sa gacchati

جو برہمن ویدی علم سے آراستہ ہو اور رُدر ادھیائے کو ایک بار بھی جپ لے، وہ تمام گناہوں سے چھوٹ جاتا ہے اور وِشنو لوک کو پہنچتا ہے۔

रुद्राध्यायम्the Rudra-chapter (Rudrādhyāya)
रुद्राध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + अध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य अध्यायः)
सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वेदसमन्वितःendowed with the Vedas
वेदसमन्वितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तृतीया-तत्पुरुषः (वेदैः समन्वितः = endowed with the Vedas)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि पापानि)
विष्णुलोकम्to Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: river

Scene: A Veda-versed brāhmaṇa seated on the Narmadā bank recites Rudrādhyāya with a rudrākṣa mālā; the river glows, and a subtle vision of Viṣṇuloka appears in the sky as a promise of gati.

R
Rudra
V
Viṣṇu
V
Veda

FAQs

Even a single sincere recitation of a powerful sacred hymn, when supported by dharmic grounding, is said to destroy sin and grant exalted spiritual destiny.

The instruction appears within the Revākhaṇḍa’s praise of practices associated with Revā/Narmadā.

Reciting the Rudrādhyāya (Rudra-hymn/chapter) even once.