दीनानाथविशिष्टेभ्यो धनं सर्वं परित्यज । यदि संसारजलधेर्वीचीप्रेङ्खोल्लनातुरः
dīnānāthaviśiṣṭebhyo dhanaṃ sarvaṃ parityaja | yadi saṃsārajaladhervīcīpreṅkhollanāturaḥ
محتاج اور بے سہارا لوگوں کو—خصوصاً ایسے ضرورت مندوں کو—اپنا سارا مال دان کر دے؛ اگر تو سنسار کے سمندر کی لہروں کے جھولے سے بے چین ہے۔
Deductively: Skanda
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-region (contextual)
Type: tirtha
Scene: A pilgrim-king empties his treasury into the hands of the anātha and dīna—orphans, widows, the sick—while behind them the ocean of saṃsāra churns; as giving occurs, the waves calm and a path of light appears.
Charity to the helpless is a direct dharmic remedy for the turmoil of worldly bondage.
The Revā Khaṇḍa setting centers on the Revā/Narmadā sacred geography, though this verse focuses on ethical practice.
Dāna: giving away wealth to the destitute and unprotected (dīna-anātha).