Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

यामाश्रित्य गता मोक्षमृषयो धर्मवत्सलाः । ये त्वयोक्तास्तु नियमा ऋषीणां वेदनिर्मिताः

yāmāśritya gatā mokṣamṛṣayo dharmavatsalāḥ | ye tvayoktāstu niyamā ṛṣīṇāṃ vedanirmitāḥ

جس کے سہارے دھرم سے محبت رکھنے والے رِشیوں نے موکش پایا؛ اور جو ضابطے تم نے بیان کیے—وہ رِشیوں کے نیَم ہیں جو ویدوں سے مرتب کیے گئے ہیں—

याम्which (her/that)
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक-यत्
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाले (having resorted to)
गताःhave gone/attained
गताः:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
धर्मवत्सलाःfond of dharma
धर्मवत्सलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
येwhich (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-यत्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उक्ताःsaid, stated
उक्ताः:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
नियमाःrules, observances
नियमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वेद-निर्मिताःmade by the Veda / Veda-derived
वेद-निर्मिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + निर्मित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

Yudhiṣṭhira (continuing)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A didactic moment: Yudhiṣṭhira gestures toward a sacred riverbank as he speaks of sages attaining mokṣa; a scroll/palm-leaf manuscript symbolizes Vedic origin of niyamas.

Y
Yudhiṣṭhira
R
Rishis
V
Vedas
M
Moksha

FAQs

Liberation is linked to taking refuge in a sacred support (tīrtha/teaching) and following Veda-rooted disciplines (niyamas).

The referent is implicit; within Revā Khaṇḍa it points back to Revā–Narmadā and her liberating milieu.

Observance of niyamas—Veda-founded disciplines practiced by ṛṣis.