Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेद्ब्राह्मणाञ्छुभान् । शान्तदान्तजितक्रोधान्स लभेत्कोटिजं फलम्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayedbrāhmaṇāñchubhān | śāntadāntajitakrodhānsa labhetkoṭijaṃ phalam

اور جو اس تیرتھ میں اشنان کر کے نیک برہمنوں کی تعظیم کرے—جو پُرامن، ضبطِ نفس والے اور غصے پر غالب ہوں—وہ کروڑ گنا ثواب پاتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण
तीर्थेat the holy place
तीर्थे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
शुभान्auspicious/good
शुभान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ब्राह्मणान् विशेषण
शान्तदान्तजितक्रोधान्peaceful, self-controlled, and having conquered anger
शान्तदान्तजितक्रोधान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśānta + dānta + jita + krodha (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय-समास (समुच्चित-विशेषणसमूहः: शान्ताः दान्ताः जितक्रोधाः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ब्राह्मणान् विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
कोटिजम्worth a crore-fold
कोटिजम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkoṭi + ja (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (‘कोट्या जातम्’/‘कोटिसम्बन्धि’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; फलम् विशेषण
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Unspecified in snippet (contextual narrator within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Cakratīrtha (by immediate context ‘tatra tīrthe’)

Type: ghat

Scene: At the ghat after bathing, pilgrims respectfully seat serene brāhmaṇas, wash their feet, offer food and cloth; the brāhmaṇas are depicted calm, self-restrained, with gentle faces—embodying śama and dama.

C
Cakratīrtha (implied)
B
Brāhmaṇas

FAQs

Tīrtha-snān becomes especially fruitful when paired with dharmic service—honoring the virtuous and self-controlled.

The same sacred place described in the passage—Cakratīrtha in the Revā Khaṇḍa context.

Bathing at the tīrtha and then honoring virtuous brāhmaṇas (a form of pūjā/sevā/dāna).