Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

शरीरं भेदयेद्यस्तु गौर्याश्चैव समीपतः । तस्मिन्कर्मप्रविष्टस्य उत्क्रान्तिर्जायते यदि

śarīraṃ bhedayedyastu gauryāścaiva samīpataḥ | tasminkarmapraviṣṭasya utkrāntirjāyate yadi

جو کوئی گوری کے قرب میں اپنے جسم کو چھید کر (سخت ریاضت کرے)؛ اور اگر اس عمل میں مشغول رہتے ہوئے اس کی اُتکرانتی (یعنی موت) واقع ہو جائے،

शरीरम्body
शरीरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
भेदयेत्should pierce/split
भेदयेत्:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense in usage (‘should pierce/split’)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘who’ (subject)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गौर्याःof Gaurī
गौर्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of Gaurī’
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/just)
समीपतःnear, in proximity
समीपतः:
Deśa-adhikaraṇa (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमीपतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): ‘from/at close proximity; near’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक; सप्तमी, एकवचन; ‘in that (state/time)’
कर्मप्रविष्टस्यof one engaged in the rite/action
कर्मप्रविष्टस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + प्रविष्ट (कृदन्त) [प्र+विश् (धातु) → प्रविष्ट]
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (one who has entered into the act/ritual); qualifying an implied person
उत्क्रान्तिःdeparture (of life), passing away
उत्क्रान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्क्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जायतेoccurs
जायते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘arises/occurs’
यदिif
यदि:
Hetu/Śarta (Condition marker/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional particle: ‘if’)

Śiva (Śaṅkara)

Tirtha: Gaurī-sannidhi at a Revā-tīrtha (unnamed)

Type: temple

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A Gaurī shrine beside a river; an ascetic engaged in intense mortification (symbolic body-piercing/penance) while attendants watch; the moment is solemn, hinting at the threshold of life and death (utkrānti).

G
Gaurī
U
Utkrānti (death)
R
Revā (Narmadā) Tīrtha
T
Tapas

FAQs

Rites performed in the immediate presence of the Divine (Gaurī) sanctify even life-and-death moments, transforming their spiritual outcome.

A Gaurī-associated spot within the Revā tīrtha landscape in Revā Khaṇḍa.

A severe bodily austerity/rite performed near Gaurī, with emphasis on the sanctity of dying while engaged in the observance.