सर्वे ते ह्युपजीवन्ति हुतं दत्तं शशिस्थितम् । वनस्पतिगते सोमे धनवांश्च वरानने
sarve te hyupajīvanti hutaṃ dattaṃ śaśisthitam | vanaspatigate some dhanavāṃśca varānane
سبھی جاندار آگ میں ہون کی ہوئی آہوتی اور دان کی ہوئی بخشش کے سہارے جیتے ہیں، جو چاند کے زیرِ اثر قائم ہے؛ اور جب سوم نباتات میں ٹھہرتا ہے، اے خوش رُو! انسان دولت و فراوانی پاتا ہے۔
Śiva (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu
Type: kshetra
Listener: Varānanā/Devī addressee
Scene: A moonlit sacrificial scene by a riverbank: offerings into fire, charity to supplicants, and Soma’s glow entering leaves and crops, culminating in prosperity symbols (grain, cattle, full granary).
Dāna (giving) and yajña (offerings) sustain the world; prosperity is portrayed as aligned with cosmic rhythms and righteous action.
The broader Revā (Narmadā) region frames the discourse, but this verse emphasizes dharma and cosmic order rather than a named site.
It highlights huta (fire-offerings) and datta (charity) as sustaining acts associated with lunar order.