Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 92

हेमवर्णोऽमृतमयः सूर्यकोटिसमप्रभः । आद्यः पुत्रोऽनसूयायाः स्वयं साक्षात्पितामहः

hemavarṇo'mṛtamayaḥ sūryakoṭisamaprabhaḥ | ādyaḥ putro'nasūyāyāḥ svayaṃ sākṣātpitāmahaḥ

وہ سنہری رنگ والا، امرت کی سی ماہیت رکھنے والا، کروڑوں سورجوں کے برابر تابناک ہے؛ وہ انسویا کا اولین فرزند کہلاتا ہے، اور حقیقت میں وہی پِتامہہ برہما خود ظاہر ہوا ہے۔

hema-varṇaḥgolden-colored
hema-varṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; वर्ण-निर्देश), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (puruṣaḥ implied)
amṛta-mayaḥmade of nectar, immortal-like
amṛta-mayaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘मय’ प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
sūrya-koṭi-sama-prabhaḥhaving radiance equal to ten million suns
sūrya-koṭi-sama-prabhaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; उपमान-निर्देश), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
ādyaḥthe first, primordial
ādyaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
anasūyāyāḥof Anasūyā
anasūyāyāḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (reflexive adverb)
sākṣātdirectly, in person
sākṣāt:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: directly/manifestly)
pitāmahaḥthe Grandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Śiva (deduced: addressed to Devī/Maheśvarī within Revā-khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Within the mandala stands a golden, nectar-essenced being, blazing with the brilliance of ten million suns, identified as Pitāmaha manifest.

A
Anasūyā
P
Pitāmaha (Brahmā)

FAQs

Divine forms are described through luminous symbolism to inspire reverence and contemplative devotion toward the cosmic source.

The wider setting is the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though this verse itself is a doctrinal description rather than a single tīrtha’s praise.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it functions as a theological identification and praise.