Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 189

पुत्रार्थं याः स्त्रियः पार्थ ह्येरण्डीसङ्गमे नृप । स्नाप्यन्ते रुद्रसूक्तैश्च चतुर्वेदोद्भवैस्तथा

putrārthaṃ yāḥ striyaḥ pārtha hyeraṇḍīsaṅgame nṛpa | snāpyante rudrasūktaiśca caturvedodbhavaistathā

اے پارتھ، اے راجا، جو عورتیں بیٹے کی آرزو رکھتی ہیں وہ ایرنڈی کے سنگم پر رودر سوکتوں اور چاروں ویدوں سے پیدا شدہ دیگر منتر پڑھتے ہوئے غسل کرتی ہیں۔

पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपुत्र + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रस्य अर्थः/पुत्राय अर्थः); प्रयोजनार्थे (as purpose)
याःwho (those)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; अवधारण/कारणार्थक (particle: indeed/for)
एरण्डीसङ्गमेat the confluence called Eraṇḍī
एरण्डीसङ्गमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएरण्डी + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (एरण्ड्याः सङ्गमः)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
स्नाप्यन्तेare bathed (are caused to bathe)
स्नाप्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
रुद्रसूक्तैःwith Rudra-hymns
रुद्रसूक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य सूक्तानि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
चतुर्वेदोद्भवैःoriginating from the four Vedas
चतुर्वेदोद्भवैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + वेद + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (चतुर्वेदेभ्यः उद्भवाः); विशेषणम् (सूक्तैः इति)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक/प्रकारार्थक (also/likewise)

Narrator within Revākhaṇḍa addressing Pārtha/nṛpa

Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama

Type: sangam

Listener: Pārtha; nṛpa (king) addressed

Scene: At a river confluence, women stand in shallow water performing snāna; priests on the bank recite Rudra-sūkta with raised hands and ritual vessels; the two streams meet visibly; offerings of flowers float downstream.

E
Eraṇḍī-saṅgama
R
Rudra
C
Caturveda
S
Striyaḥ (women)

FAQs

Purāṇic dharma links personal aspirations to disciplined, mantra-guided rites performed at sanctified sacred geographies.

Eraṇḍī-saṅgama (the confluence tīrtha in the Revā Khaṇḍa).

A putra-kāmyā rite: ritual bathing at the confluence with Rudra-sūkta and other Vedic recitations.