पुत्रार्थं याः स्त्रियः पार्थ ह्येरण्डीसङ्गमे नृप । स्नाप्यन्ते रुद्रसूक्तैश्च चतुर्वेदोद्भवैस्तथा
putrārthaṃ yāḥ striyaḥ pārtha hyeraṇḍīsaṅgame nṛpa | snāpyante rudrasūktaiśca caturvedodbhavaistathā
اے پارتھ، اے راجا، جو عورتیں بیٹے کی آرزو رکھتی ہیں وہ ایرنڈی کے سنگم پر رودر سوکتوں اور چاروں ویدوں سے پیدا شدہ دیگر منتر پڑھتے ہوئے غسل کرتی ہیں۔
Narrator within Revākhaṇḍa addressing Pārtha/nṛpa
Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama
Type: sangam
Listener: Pārtha; nṛpa (king) addressed
Scene: At a river confluence, women stand in shallow water performing snāna; priests on the bank recite Rudra-sūkta with raised hands and ritual vessels; the two streams meet visibly; offerings of flowers float downstream.
Purāṇic dharma links personal aspirations to disciplined, mantra-guided rites performed at sanctified sacred geographies.
Eraṇḍī-saṅgama (the confluence tīrtha in the Revā Khaṇḍa).
A putra-kāmyā rite: ritual bathing at the confluence with Rudra-sūkta and other Vedic recitations.