Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 181

ततः प्रभाते विमले ह्यष्टम्यां च नराधिप । ब्राह्मणान् पूजयेद्भक्त्या सर्वदोषविवर्जितान्

tataḥ prabhāte vimale hyaṣṭamyāṃ ca narādhipa | brāhmaṇān pūjayedbhaktyā sarvadoṣavivarjitān

پھر پاکیزہ صبح کے وقت، اَشٹمی تِتھی کو، اے مردوں کے حاکم، عقیدت کے ساتھ اُن برہمنوں کی پوجا کرے جو ہر عیب سے پاک ہوں۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् इत्यर्थे (sequence adverb)
प्रभातेat dawn
प्रभाते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
विमलेpure, clear
विमले:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषण (प्रभाते)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अष्टम्याम्on the eighth lunar day (Aṣṭamī)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचक
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘नराणाम् अधिपः’)
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
सर्वदोषविवर्जितान्free from all faults
सर्वदोषविवर्जितान्:
Karma (Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-दोष-विवर्जित (प्रातिपदिक; सर्व + दोष + विवर्जित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘विवर्जित’ (वि+√वृज्/√वर्ज्), विशेषण (ब्राह्मणान्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Eraṇḍī (Revā-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Narādhipa (king); within the chapter also addressed as Pāṇḍunandana

Scene: At sunrise by the river, a kingly pilgrim and attendants offer seats, water, garlands, and food to serene brāhmaṇas; the atmosphere is clean, bright, and ritually ordered.

A
Aṣṭamī
B
Brāhmaṇas

FAQs

Devotion must mature into ethical reverence—honoring exemplary recipients (worthy brāhmaṇas) is upheld as a purifier and vrata-completer.

The instruction is ritual-ethical; the broader Revā Khaṇḍa context provides the pilgrimage backdrop.

On Aṣṭamī morning, perform brāhmaṇa-pūjā with devotion, choosing recipients described as sarvadoṣavivarjita (free from faults).