Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

येन पुत्रा भविष्यन्ति आयुष्मन्तो गुणान्विताः । तत्कार्यं च समीक्षस्व येन तुष्येत्प्रजापतिः

yena putrā bhaviṣyanti āyuṣmanto guṇānvitāḥ | tatkāryaṃ ca samīkṣasva yena tuṣyetprajāpatiḥ

اس تدبیر پر غور کرو جس سے عمر دراز اور بافضیلت بیٹے پیدا ہوں۔ اور اس عمل کو بھی دیکھو جس سے پرجاپتی راضی ہو۔

येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
भविष्यन्तिwill be, will come to be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; परस्मैपद
आयुष्मन्तःlong-lived, fortunate
आयुष्मन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआयुष्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; विशेषण (qualifying पुत्राः)
गुणान्विताःendowed with virtues
गुणान्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; तत्पुरुष-समास (गुणैः अन्विताः)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
कार्यम्the act to be done, the means
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्/ण्यत्-निर्मित)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
समीक्षस्वconsider, examine
समीक्षस्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ईक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; आत्मनेपद
येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
तुष्येत्may be pleased
तुष्येत्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद
प्रजापतिःPrajāpati (Lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: प्रजायाः पतिः)

Anasūyā

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Atri (vipra)

Scene: A guiding figure gestures toward a ritual fire or a symbolic lotus of Prajāpati/Brahmā, indicating ‘the deed to be done’; the couple listens with focused resolve.

P
Prajāpati
P
Putra

FAQs

Desired outcomes (like progeny) should be sought through dharmic means—actions aligned with cosmic order and divine approval.

No site is specified in this verse; it focuses on pleasing Prajāpati rather than a named pilgrimage place.

The verse does not specify a single rite; it advises discerning the proper dharmic action that pleases Prajāpati.