Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

गुर्वनुज्ञाविरहितं चोरवत्सकलं भवेत् । गुरोरपि विशेषज्ञं यत्नाद्गृह्णीत वै गुरुम्

gurvanujñāvirahitaṃ coravatsakalaṃ bhavet | gurorapi viśeṣajñaṃ yatnādgṛhṇīta vai gurum

گرو کی اجازت کے بغیر کیا گیا ہر مقدس عمل چوری کی مانند سراسر آلودہ ہو جاتا ہے۔ لہٰذا پوری کوشش سے، گروؤں میں بھی جو خاص طریقِ سلوک کا ماہر اور صاحبِ تمیز ہو، اسی گرو کو اختیار کرے۔

गुरु-अनुज्ञा-विरहितम्(one) lacking the guru’s permission
गुरु-अनुज्ञा-विरहितम्:
Karma (कर्म/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + अनुज्ञा (प्रातिपदिक) + विरहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘गुरोः अनुज्ञया विरहितम्’ = ‘devoid of the guru’s permission’
चोरवत्like a thief
चोरवत्:
None (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootचोरवत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय; उपमानवाचक (simile adverb) ‘like a thief’
सकलम्entire, wholly
सकलम्:
Karma (कर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
भवेत्would be, should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; ‘also/even’
विशेषज्ञम्one skilled/knowledgeable (expert)
विशेषज्ञम्:
Karma (कर्म/गृह्य-वस्तु)
TypeAdjective
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘विशेषं जानाति’ = ‘one who knows distinctions’
यत्नात्with effort, carefully
यत्नात्:
Hetu (हेतु/प्रयत्न)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘with effort’ (ablative of manner/source)
गृह्णीतyou should accept/choose
गृह्णीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; emphasis
गुरुम्the guru
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva Purāṇa teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-upāsanā must be rooted in humility and right transmission: without the Guru’s sanction, practice becomes ego-driven appropriation, obstructing grace (anugraha) and true purification.

Linga worship and Saguna Śiva devotion are powerful, but the Purāṇa emphasizes proper vidhi and inner attitude; the Guru ensures the devotee follows correct ritual, mantra, and bhāva so worship becomes a channel for Śiva’s grace rather than mere display.

Seek dīkṣā or clear guidance from a qualified Śaiva Guru for mantra-japa (especially the Pañcākṣarī), and perform worship (including bhasma/rudrākṣa disciplines if prescribed) only as instructed, not independently or prematurely.