Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

शिवैकनिरता ये च तदूर्ध्वं संप्रयांति ते । तदर्वाग्जीवकोटिः स्यात्तदूर्ध्वं परकोटिकाः

śivaikaniratā ye ca tadūrdhvaṃ saṃprayāṃti te | tadarvāgjīvakoṭiḥ syāttadūrdhvaṃ parakoṭikāḥ

جو صرف شِو میں یکسو اور یک نِشٹھ ہیں وہ اوپر، اعلیٰ حالت کی طرف بڑھتے ہیں۔ اس کے نیچے بندھے ہوئے جیَووں کی قسم ہے، اور اس کے اوپر پرم درجے (مُکت/ماورائی) ہیں۔

शिव-एक-निरताःthose devoted exclusively to Śiva
शिव-एक-निरताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त, √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—‘शिवे एकनिरत’ (tatpuruṣa: शिवे एकनिरताः)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्-ऊर्ध्वम्above that; beyond that
तत्-ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे (adverbial) — ‘तस्मात् ऊर्ध्वम्/तदुपरि’
संप्रयान्तिgo; proceed
संप्रयान्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+या (√या धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘ये’ इत्यस्य अन्वयि
तत्-अर्वाक्below that; on this side of that
तत्-अर्वाक्:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्वाक् (अव्यय/दिक्शब्द)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे — ‘तस्मात् अर्वाक्/अधः’
जीव-कोटिःa crore of beings
जीव-कोटिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘जीवानां कोटिः’
स्यात्would be; is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (√अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्-ऊर्ध्वम्above that
तत्-ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे — ‘तदुपरि’
पर-कोटिकाःhigher crores (beyond that)
पर-कोटिकाः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + कोटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘परा कोटिकाः’ (higher crores)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga origin; it maps ontological classes: below are jīva-koṭis (bound souls), above are para-koṭis (higher, liberated/transcendent orders), reached by exclusive Śiva-niratā.

Significance: Encourages ekānta-bhakti (exclusive devotion) as the decisive orientation that moves the paśu from jīva-koṭi toward para-koṭi by Śiva’s grace.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches a Shaiva hierarchy: the bound jīva remains below, while one-pointed devotion to Shiva lifts the soul toward the higher, liberating state, affirming Shiva (Pati) as the supreme refuge and goal.

Exclusive devotion is practically cultivated through Saguna worship—especially Linga-upāsanā—where focused reverence, service, and remembrance mature into grace (anugraha) that elevates the devotee beyond ordinary jīva-bound limitation.

Adopt one-pointed Shiva-bhakti: daily Linga worship with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), supported by Tripuṇḍra (bhasma) and/or Rudrākṣa as aids to steady remembrance.