Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

गुरुदेवद्विजातीनां भक्तिहीनाः कुबुद्धयः । अभोजितद्विजाः प्रायः कृपणा बद्धमुष्टयः

gurudevadvijātīnāṃ bhaktihīnāḥ kubuddhayaḥ | abhojitadvijāḥ prāyaḥ kṛpaṇā baddhamuṣṭayaḥ

وہ گرو، دیوتا اور برہمنوں کے تئیں عقیدت سے محروم اور بدعقل ہیں۔ وہ برہمنوں کو کھانا نہ کھلانے والے اور انتہائی کنجوس ہیں۔

gurudevadvijātīnāmof gurus, gods, and the twice-born
gurudevadvijātīnām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru-deva-dvijāti (गुरु-देव-द्विजाति)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
bhaktihīnāḥdevoid of devotion
bhaktihīnāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti-hīna (भक्ति-हीन)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
kubuddhayaḥthose with evil intellects
kubuddhayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkubuddhi (कुबुद्धि)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
abhojitadvijāḥthose who do not feed the twice-born
abhojitadvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota-bhojita-dvija (अभोजित-द्विज)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
prāyaḥmostly/generally
prāyaḥ:
null
TypeIndeclinable
Rootprāyaḥ (प्रायः)
FormAdverb
kṛpaṇāḥmiserly people
kṛpaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (कृपण)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
baddhamuṣṭayaḥclose-fisted/stingy ones
baddhamuṣṭayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbaddha-muṣṭi (बद्ध-मुष्टि)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Not specified in the provided excerpt (context-dependent within the Viśveśvarasaṃhitā narrative).

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga; the verse stresses bhakti toward guru-deva-dvija and the dharma of atithi-sevā (feeding the learned). In Śaiva Siddhānta, guru-bhakti is a primary conduit for anugraha (grace).

Significance: General: encourages guru-sevā and hospitality as preparatory virtues for receiving Śiva’s grace and for eligibility in mantra/dīkṣā traditions.

Role: nurturing

Offering: naivedya

G
Guru
D
Deva (the Divine)
D
Dvija (the twice-born)

FAQs

In Purāṇic discourse, “dvija” often denotes the initiated, Veda-linked religious community (especially learned Brahmins), but it also functions ethically: feeding and honoring “dvijas” signifies reverence for sacred learning, ritual order, and the duty of hospitality (atithi-satkara). The verse uses this as a marker of devotional and moral disposition rather than as a purely sociological label.