Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

स्तोत्रैर्माहेश्वरैर्दिव्यैः श्रोतैः पौराणिकैरपि । देवो ऽपि देवानालोक्य घृणया वृषभध्वजः

stotrairmāheśvarairdivyaiḥ śrotaiḥ paurāṇikairapi | devo 'pi devānālokya ghṛṇayā vṛṣabhadhvajaḥ

دیویہ ماہیشور ستوتروں اور روایت میں سنے گئے پُرانک منترَوں سے جب دیوتا حمد کر رہے تھے، تو انہیں دیکھ کر وِرشبھ دھوج بھگوان شِو بھی کرُونا سے بھر آئے۔

स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
माहेश्वरैःMaheśvara-related (Śaiva)
माहेश्वरैः:
करण-विशेषण (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक; महेश्वर-सम्बन्धि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (स्तोत्रैः इत्यस्य)
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
करण-विशेषण (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (स्तोत्रैः इत्यस्य)
श्रोतैःby/with reciters (hearers)
श्रोतैः:
सहकारक/करण (Accompaniment or instrument in sense of agents)
TypeNoun
Rootश्रोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'hearers/reciters' (agent noun)
पौराणिकैःpurāṇic (traditional)
पौराणिकैः:
सहकारक/करण-विशेषण
TypeAdjective
Rootपौराणिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (श्रोतैः इत्यस्य) — 'purāṇic/traditional'
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
देवःthe Lord (god)
देवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + लोक् (धातु) → आलोक्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वा-अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund) — पूर्वकालिक क्रिया (having looked at/seeing)
घृणयाwith compassion
घृणया:
करण (Instrument/करण) (भाव-करण)
TypeNoun
Rootघृणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भाववाचक — 'out of compassion'
वृषभध्वजःthe one whose banner is the bull (Śiva)
वृषभध्वजः:
कर्ता (Subject/कर्ता) (देवः इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिक) (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (वृषभः ध्वजः यस्य सः) — epithet of Śiva

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): sincere stotra and Purāṇic śravaṇa/recitation awaken divine compassion, showing Pati (Śiva) responding mercifully to the devas and, by extension, to devoted beings.

The verse emphasizes Saguna devotion—praising the Bull-bannered Lord with hymns and sacred narratives. Such worship naturally supports Liṅga-upāsanā, where devotees approach Śiva through form, mantra, and stotra to receive his compassionate grace.

Regular stotra-japa and Purāṇic śravaṇa (listening/reciting Shiva Purana), ideally alongside Om Namaḥ Śivāya, can be adopted as a bhakti-sādhana to invite Śiva’s grace and soften the heart through compassion.