Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

स्कन्दसरः (Skandasara) — तीर्थवर्णनम् / Description of the Skandasara Sacred Lake

अभक्ताय महेशस्य तथा धर्मध्वजाय च । एतच्छ्रुत्या ह्येकवारं भवेत्पापं हि भस्मसात्

abhaktāya maheśasya tathā dharmadhvajāya ca | etacchrutyā hyekavāraṃ bhavetpāpaṃ hi bhasmasāt

مہیش کے غیر بھکت کے لیے بھی، اور اس کے لیے بھی جو محض دین داری کا جھنڈا اٹھائے—اس کو ایک بار سن لینے سے گناہ یقیناً راکھ ہو جاتا ہے۔

अभक्तायto a non-devotee
अभक्ताय:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootअभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
महेशस्यof Maheśa (Śiva)
महेशस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
समुच्चय/क्रियाविशेषण (Linking adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
धर्मध्वजायto one who bears the banner of dharma (hypocrite)
धर्मध्वजाय:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootधर्म + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य ध्वजः/धर्मध्वजः), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dat.), एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
एतत्this
एतत्:
कर्म (Object—‘this [teaching]’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
श्रुत्याby hearing
श्रुत्या:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन — ‘by hearing’
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात — निश्चयार्थ
एकवारम्once
एकवारम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial—frequency)
TypeIndeclinable
Rootएकवार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (एकं वारम् इति), क्रियाविशेषण (adverb), अव्ययवत् प्रयोग
भवेत्would become / would be
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पापम्sin
पापम्:
कर्ता/कर्म (Subject complement—‘sin’)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
भस्मसात्to ashes / into ash
भस्मसात्:
क्रियाविशेषण (Result/state)
TypeIndeclinable
Rootभस्म + सात् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (भस्म इव/भस्म-भावं सात्), क्रियाविशेषण — ‘to ashes, into ash-state’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights the purifying potency of Śiva-kathā/śravaṇa: even minimal contact (eka-vāra-śravaṇa) can burn pāpa, prefiguring pilgrimage logic where darśana/śravaṇa yields immediate merit.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva principle that Śiva’s grace works through śravaṇa (devout hearing): even a single sincere hearing of Śiva’s teaching/glory can burn accumulated pāpa like bhasma, preparing the soul (paśu) for purification and liberation.

Hearing Śiva’s mahimā is itself a form of worship and a gateway to Saguna devotion—often leading one toward Linga-upāsanā, mantra, and ritual life; the verse highlights that contact with Śiva-kathā can awaken bhakti even where it was absent.

Śravaṇa: regularly listen to Śiva Purāṇa recitation or Śiva-stotra/kathā; in practice this is commonly paired with daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple Śiva-pūjā to stabilize the purification gained through hearing.