Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

स्कन्दसरः (Skandasara) — तीर्थवर्णनम् / Description of the Skandasara Sacred Lake

तस्थौ प्राञ्जलिरुत्थाय तस्यात्मानमिवार्पयन् । अथ तत्रांतरे तस्मिन्विमाने चावनिं गते

tasthau prāñjalirutthāya tasyātmānamivārpayan | atha tatrāṃtare tasminvimāne cāvaniṃ gate

وہ اٹھ کر ہاتھ باندھے کھڑا ہو گیا، گویا اپنی جان ہی اُسے سونپ رہا ہو۔ پھر اسی اثنا میں، جب وہ آسمانی وِمان زمین پر اُتر آیا،

तस्थौstood
तस्थौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (hands folded)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आत्मानम्himself, the self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इवas if, like
इव:
Upamāna-bhāva (उपमान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (particle of comparison)
अर्पयन्offering, dedicating
अर्पयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअर्पय् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), परस्मैपद; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तस्थौ इत्यस्य सहवर्ती क्रिया
अथthen
अथ:
Prakaraṇa (प्रकरण)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conjunctive particle)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
अन्तरेin the meantime, in between
अन्तरे:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (or अव्ययीभावार्थे ‘in the interval’)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विमानेin the aerial car
विमाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अवनिम्the earth
अवनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गतेwhen (it/they) had gone
गते:
Sati-saptamī (सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: vimāna (divine chariot) descending to earth

FAQs

It highlights śaraṇāgati—standing with humility and offering one’s very self to the Lord—showing that liberation-oriented devotion begins with inner surrender to Pati (Shiva).

The devotee’s folded-hands reverence reflects Saguna upāsanā—approaching Shiva in a form that can be adored—while the ‘offering of the self’ points to the deeper intent behind Linga worship: giving up ego and bondage (pāśa) before the Lord.

Practice añjali-mudrā with mental self-offering (ātma-nivedana) while repeating the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as a contemplative surrender rather than mere recitation.