Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 39

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

पुरा सनत्कुमारोपि दृष्ट्वापि परमेश्वरम् । अज्ञानात्सर्वयोगीन्द्रमानी विनयदूषितः

purā sanatkumāropi dṛṣṭvāpi parameśvaram | ajñānātsarvayogīndramānī vinayadūṣitaḥ

قدیم زمانے میں سنَتکُمار نے پرمیشور کا دیدار کرنے کے باوجود، جہالت کے سبب اپنے آپ کو تمام یوگیوں کا سردار سمجھ کر غرور کیا؛ یوں اس کی عاجزی آلودہ ہو گئی۔

पुराformerly
पुरा:
Kala (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्-कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अज्ञानात्from ignorance/through ignorance
अज्ञानात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सर्वयोगीन्द्रमानीproud (thinking himself) the lord of all yogis
सर्वयोगीन्द्रमानी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-योगीन्द्र-मानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (सर्वेषां योगीन्द्राणां मानिन्/अभिमानी)
विनयदूषितःtainted in humility / lacking proper humility
विनयदूषितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय-दूषित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (विनयेन दूषितः/विनयस्य दूषणयुक्तः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that mere spiritual attainment or even a vision of Parameśvara is not sufficient if ignorance and ego remain; in Shaiva thought, humility and surrender to Pati (Śiva) are essential for liberation.

Seeing Śiva outwardly (as Saguna—Linga, form, or divine presence) must mature into inner transformation; true worship is marked by विनय (humility) and the removal of ajñāna, not self-importance from yogic status.

A practical takeaway is to pair yoga and japa with ego-purification—daily Panchākṣarī mantra recitation (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined self-offering, so that realization expresses as humility rather than pride.