समस्तं व्यस्तमपि च प्रणवार्थं प्रचक्षते । सवार्थवाचकं तस्मादेकं ब्रह्मैतदक्षरम्
samastaṃ vyastamapi ca praṇavārthaṃ pracakṣate | savārthavācakaṃ tasmādekaṃ brahmaitadakṣaram
وہ پرنَو (اوم) کے معنی کو مجموعی صورت میں بھی اور جدا جدا (ویست) تجزیے میں بھی بیان کرتے ہیں۔ اس لیے یہ اَکشَر، جو سب معانی کا دلالت کرنے والا ہے، ایک ہی برہمن ہے۔
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tatpuruṣa
Mantra: ॐ (Praṇava)
Type: gayatri
Role: teaching
This verse elevates Oṁ (Praṇava) as the imperishable sound-symbol of the Supreme Reality; in Shaiva understanding, meditating on Oṁ leads the bound soul (paśu) toward recognition of the Supreme Lord (Pati) beyond all limiting bonds (pāśa).
Oṁ is treated as a universal indicator of the Supreme, and in Linga-worship it functions as the seed-sound that sanctifies mantra and pūjā—supporting Saguna devotion while pointing the mind toward the transcendent (nirguṇa) Shiva-Brahman.
Practice japa and contemplation of Oṁ—either as a single unified sound (samasta) or by reflective analysis of its components (vyasta)—as a means to internalize its all-signifying nature and steady the mind in Shiva-oriented yoga.