Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

प्रणिपत्य किमात्मेदमित्यचिंतयतां तदा

praṇipatya kimātmedamityaciṃtayatāṃ tadā

سجدۂ تعظیم کرکے اسی لمحے وہ غور کرنے لگے— “یہ آتما تَتْو حقیقت میں کیا ہے؟”

प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
आत्माself, soul
आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
इतिthus
इति:
Vākyaprayojaka (वाक्यप्रयोजक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
अचिन्तयताम्do not think (you all)
अचिन्तयताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद; नकार-पूर्वक (अ-निषेध) = ‘do not think’
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It shows the Shaiva path where surrender (praṇipāta) ripens into right inquiry: turning the mind from outer forms to the truth of the Ātman, ultimately understood through Shiva as Pati, the revealer of liberating knowledge.

Prostration to Saguna Shiva (often through Linga-worship) purifies the seeker; that devotion then matures into contemplation on the Self, by which Shiva’s higher truth is realized beyond mere external ritual.

Begin with humble prostration and then practice dhyāna: quietly contemplate “Who am I—what is the Ātman?” while remembering Shiva, ideally supported by japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) if part of one’s discipline.