Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

दुकूलाद्येन वस्त्रेण समाच्छाद्य समंततः । सर्वत्र मंत्रं विन्यस्य तत्तन्मंत्रपुरस्सरम्

dukūlādyena vastreṇa samācchādya samaṃtataḥ | sarvatra maṃtraṃ vinyasya tattanmaṃtrapurassaram

باریک ریشم (دُکول) وغیرہ کے کپڑے سے چاروں طرف ڈھانپ کر، پھر ہر جگہ منتر کا وِنیاس کرے—ہر مقام پر اسی مخصوص منتر کو پیش رو رکھ کر۔

दुकूलाद्येनwith (a cloth) such as silk
दुकूलाद्येन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदुकूल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दुकूलम् आदिः यस्मात्/दुकूलादि = silk etc.; ‘by cloth such as silk’)
वस्त्रेणwith a cloth
वस्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
समाच्छाद्यhaving covered
समाच्छाद्य:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + छद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formपरितोऽर्थक-अव्यय (adverb: on all sides)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: everywhere)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विन्यस्यhaving arranged/placed
विन्यस्य:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस्/न्यस् (धातु; √अस् with नि/वि, ‘to place’)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
तत्-तत्each respective
तत्-तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (distributive) ‘each respective’
मन्त्रपुरस्सरम्preceded by the (appropriate) mantra
मन्त्रपुरस्सरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + पुरस्सर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मन्त्रः पुरः यस्य/मन्त्रेण पुरस्सरम् = preceded by mantra)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Instruction concerns covering/concealing the prepared ritual base/object with fine cloth and performing mantra-vinyāsa (nyāsa). Not a site-specific Jyotirliṅga episode.

Significance: Mantra-vinyāsa sacralizes space and implements, transforming ordinary matter into fit upacāras for Śiva; supports inner purification and steadiness in worship.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship becomes efficacious when outer actions are sanctified by mantra—nyāsa turns the ritual space and the worshipper’s intention into a consecrated field directed to Pati (Shiva), loosening pāśa (bondage) through disciplined remembrance.

The instruction to cover and then install mantras “everywhere” indicates a formal saguna-upāsanā procedure: the Linga and its surroundings are ritually prepared, and Shiva is approached through specific mantras that invoke His presence in the icon for focused devotion.

Mantra-nyāsa: covering the worship-object/altar with a clean cloth and then performing systematic mantra placements (aṅga/karanyāsa or āvaraṇa-nyāsa as applicable), reciting each mantra before the corresponding placement.