Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 142

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

वृषरूपधरो देवः सौरभेयो महाबलः । वडवाख्यानलस्पर्धां पञ्चगोमातृभिर्वृतः

vṛṣarūpadharo devaḥ saurabheyo mahābalaḥ | vaḍavākhyānalaspardhāṃ pañcagomātṛbhirvṛtaḥ

سُرَبھِی سے پیدا ہونے والے وہ مہابلی دیوتا نے بیل کی صورت اختیار کی۔ پانچ گو ماتاؤں سے گھِرا ہوا وہ وڈوانل کی دہکتی آگ کے داحک تیز سے بھی مقابلہ کرتا تھا۔

वृष-रूप-धरःbearing the form of a bull
वृष-रूप-धरः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृष (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-समासः; धरः = वर्तमानकृदन्त/कर्तरि (agentive)
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सौरभेयःSaurabheya (offspring of Surabhi)
सौरभेयः:
सम्बन्ध/अभेद (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसौरभेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; गोत्र/वंशज-विशेषः (patronymic)
महाबलःvery strong
महाबलः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (महान् बलः यस्य)
वडवा-आख्य-अनल-स्पर्धाम्a rivalry with the fire called Vaḍavā (submarine fire)
वडवा-आख्य-अनल-स्पर्धाम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवडवा (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक) + स्पर्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (वडवाख्यः अनलः तेन स्पर्धा)
पञ्च-गो-मातृभिःby/with five cow-mothers
पञ्च-गो-मातृभिः:
करण/सह (Instrument/करण; also accompaniment)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या; अव्यय/प्रातिपदिक) + गो (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; तत्पुरुषः (गोमातृ) + पञ्च (संख्यापूर्वपद); करण/सहकारक-प्रयोगः
वृतःsurrounded
वृतः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), कर्मणि/भावे—‘enclosed/surrounded’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Offering: naivedya

Cosmic Event: Vaḍavānala (submarine fire) evoked as a cosmic destructive force for comparison

S
Surabhi
V
Vaḍavānala

FAQs

The verse elevates the bull-form as a manifestation of concentrated dharmic strength—an image of steadfastness and protective power that, in Shaiva understanding, supports the soul’s movement toward Shiva (Pati) by stabilizing conduct and devotion.

By praising a powerful, perceivable form (bull-form), the text affirms Saguna worship as a valid doorway to the transcendent Shiva: devotees approach the formless reality through sanctified forms, just as the Linga serves as a focal support (ālambana) for meditation and bhakti.

Contemplate Shiva’s protective, dharma-bearing aspect while offering devotion with purity—recite the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and perform simple Linga-upachara (water, bilva) with a steady mind, cultivating the bull-like qualities of firmness and restraint.