Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

काम्यकर्मविभागः — Taxonomy of Kāmya (Desire-Motivated) Śaiva Rites

अथ वक्ष्यामि काम्यं हि चेहामुत्र फलप्रदम् । शैवैर्माहेश्वरैश्चैव कार्यमंतर्बहिः क्रमात्

atha vakṣyāmi kāmyaṃ hi cehāmutra phalapradam | śaivairmāheśvaraiścaiva kāryamaṃtarbahiḥ kramāt

اب میں اس کامیہ سادھنا کا بیان کرتا ہوں جو یہاں بھی اور پرلوک میں بھی پھل دینے والی ہے۔ اسے شَیو اور ماہیشور لوگ ترتیب کے ساتھ باطن و ظاہر میں انجام دیں۔

athanow, then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormMaṅgala/krama-bodhaka avyaya (sequence marker)
vakṣyāmiI will explain/say
vakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLuṭ (लुट्/Future periphrastic/near-future sense), Uttama puruṣa (1st person), Ekavacana; parasmaipada
kāmyaṃthe desire-motivated (rite)
kāmyaṃ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkāmya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/Accusative), Ekavacana; object of vakṣyāmi (understood: kāmyaṃ karma)
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis/causal nuance
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-kāla-vācaka avyaya (adverb)
amutrathere (in the other world)
amutra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootamutra (अव्यय)
FormDeśa-kāla-vācaka avyaya (adverb)
phalapradamfruit-giving, bestowing results
phalapradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootphala-prada (प्रातिपदिक; फल + प्रद)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/Accusative), Ekavacana; agrees with kāmyaṃ; tatpuruṣa: ‘giver (prada) of fruit (phala)’
śaivaiḥby Śaivas (followers of Śiva)
śaivaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument; agent-group)
TypeNoun
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or adjective used substantively), Tṛtīyā vibhakti (3rd/Instrumental), Bahuvacana
māheśvaraiḥby Māheśvaras
māheśvaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāheśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or adjective used substantively), Tṛtīyā (3rd/Instrumental), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evacertainly, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (restrictive/emphatic particle)
kāryamto be done, should be performed
kāryam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; from kṛ, gerundive sense)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā Ekavacana (context: predicate ‘to be done’); here as vidheya: ‘should be done/performed’
antaḥinternally, within
antaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootantaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (adverb), ‘inside/within’
bahiḥexternally, outside
bahiḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
FormAvyaya (adverb), ‘outside’
kramātin due order, sequentially
kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormPañcamī vibhakti (5th/Ablative) used adverbially: ‘in order/stepwise’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General: Śaiva-Māheśvara discipline promising bhukti (iha) and auspicious gati (amutra), culminating (when purified) in Śiva’s grace.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva practice is complete only when outer observance (puja, vrata, purity) is joined with inner worship (bhava, japa, meditation), yielding both worldly well-being and spiritual upliftment toward Shiva’s grace.

“Outwardly” points to Saguna worship such as Linga-puja with offerings and prescribed order, while “inwardly” points to recognizing Shiva within through mantra and contemplation—two complementary modes central to Shaiva Siddhanta.

It implies a structured Shaiva sadhana: external worship (Linga-puja, observances) together with internal practice (Panchakshara japa like Om Namaḥ Śivāya and meditative recollection of Shiva), performed step-by-step (kramāt).