Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

काम्यकर्मविभागः — Taxonomy of Kāmya (Desire-Motivated) Śaiva Rites

दक्षिणे शूलपरशुवज्रखड्गानलोज्ज्वलम् । सव्ये च नागनाराचघण्टापाशांकुशोज्ज्वलम्

dakṣiṇe śūlaparaśuvajrakhaḍgānalojjvalam | savye ca nāganārācaghaṇṭāpāśāṃkuśojjvalam

دائیں ہاتھوں میں ترشول، پرشو، وجر، تلوار اور بھڑکتی آگ کی چمک تھی؛ اور بائیں ہاتھوں میں ناگ، نارچ، گھنٹی، پاش اور انکش کی تابانی تھی۔

dakṣiṇeon the right (side)
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिशावाचक), सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative sg.; ‘on the right side/south’)
śūla-paraśu-vajra-khaḍga-anala-ujjvalamshining with trident, axe, thunderbolt, sword and fire
śūla-paraśu-vajra-khaḍga-anala-ujjvalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśūla (प्रातिपदिक) + paraśu (प्रातिपदिक) + vajra (प्रातिपदिक) + khaḍga (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक) + ujjvala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2/1), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (śūla-paraśu-vajra-khaḍga-anala) + विशेषण ujjvala (neuter acc./nom. sg.; ‘shining with trident, axe, thunderbolt, sword, fire’)
savyeon the left (side)
savye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिशावाचक), सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative sg.; ‘on the left side’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-समुच्चय (indeclinable conjunction ‘and’)
nāga-nārāca-ghaṇṭā-pāśa-aṃkuśa-ujjvalamshining with serpent, arrow, bell, noose and goad
nāga-nārāca-ghaṇṭā-pāśa-aṃkuśa-ujjvalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnāga (प्रातिपदिक) + nārāca (प्रातिपदिक) + ghaṇṭā (प्रातिपदिक) + pāśa (प्रातिपदिक) + aṃkuśa (प्रातिपदिक) + ujjvala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2/1), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (nāga-nārāca-ghaṇṭā-pāśa-aṃkuśa) + विशेषण ujjvala (neuter acc./nom. sg.; ‘shining with serpent, iron-arrow, bell, noose, goad’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

The verse presents Shiva as Pati, the sovereign Lord whose radiant weapons symbolize the destruction of ignorance and bondage (pāśa) and the protection of devotees; contemplating this form supports devotion (bhakti) and inner purification leading toward liberation.

While the Linga points to Shiva’s nirguṇa transcendence, this verse supports saguna-upāsanā (meditation on form): visualizing Shiva’s attributes steadies the mind, deepens reverence, and prepares the seeker to realize the formless truth indicated by the Linga.

Use dhyāna: mentally visualize Shiva holding these emblems while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”; this can be paired with traditional Shaiva aids like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as supports for focused worship.