Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 54

श्रद्धामाहात्म्यं तथा देवीप्रश्नः

The Greatness of Śraddhā and Devī’s Question to Śiva

ध्यानम्मद्रूपचिंताद्यं नात्माद्यर्थसमाधयः । ममागमार्थविज्ञानं ज्ञानं नान्यार्थवेदनम् । बाह्ये वाभ्यंतरे वाथ यत्र स्यान्मनसो रतिः । प्राग्वासनावशाद्देवि तत्त्वनिष्ठां समाचरेत्

dhyānammadrūpaciṃtādyaṃ nātmādyarthasamādhayaḥ | mamāgamārthavijñānaṃ jñānaṃ nānyārthavedanam | bāhye vābhyaṃtare vātha yatra syānmanaso ratiḥ | prāgvāsanāvaśāddevi tattvaniṣṭhāṃ samācaret

دھیان وہ ہے جو میرے (شیو کے) سوروپ کے چنتن سے آغاز ہو؛ یہ آتما وغیرہ اشیا پر محض سمادھی نہیں۔ سچا گیان میرے آگموں کے معنی کی پہچان ہے، دوسرے دنیاوی موضوعات کا علم نہیں۔ اے دیوی، باہر ہو یا اندر—جہاں بھی من رَسے—پُرو وासनاؤں کے اثر سے تتّو میں پختہ نِشٹھا کا مسلسل آچرن کرنا چاہیے۔

dhyānammeditation
dhyānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
mat-rūpa-cintā-ādyambeginning with contemplation on my form
mat-rūpa-cintā-ādyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + cintā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa—“mad-rūpa” (षष्ठी-तत्पुरुष) + “cintā-ādi” (द्वन्द्व/समाहार-भावे), overall used as viśeṣaṇa of dhyānam
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle (निषेध-अव्यय)
ātmādi-artha-samādhayaḥconcentrations on objects like the self etc.
ātmādi-artha-samādhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + samādhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1), Bahuvacana (बहुवचन); samāsa: tatpuruṣa—“ātmādi-artha” (कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘self etc. as objects’) + “samādhi” (षष्ठी/सम्बन्ध)
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (6/षष्ठी), Ekavacana; pronoun
āgama-artha-vijñānamknowledge of the meaning of (my) scriptures
āgama-artha-vijñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāgama (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + vijñāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa—“āgama-artha” (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘meaning of scripture’) + “vijñāna”
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
anya-artha-vedanamcognition of other objects
anya-artha-vedanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + vedana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa—‘knowing other objects/meanings’
bāhyein the external (sphere)
bāhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka/Puṃliṅga, Saptamī (7/सप्तमी), Ekavacana; locative adverbial use
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa (विकल्प) conjunction ‘or’
abhyantarein the internal (sphere)
abhyantare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootabhyantara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka/Puṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative adverbial use
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa conjunction
athaand/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAnantaram/saṃgraha (अनन्तर/समुच्चय) particle ‘and/then’
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormDeśa-vācaka relative adverb (देशवाचक सम्बन्ध-अव्यय)
syātmay be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormVidhiliṅ (विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ‘may be/should be’
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
ratiḥdelight/attachment
ratiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā, Ekavacana
prākpreviously
prāk:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय) ‘formerly/before’
vāsanā-vaśātdue to the force of past impressions
vāsanā-vaśāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootvāsanā (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (5/पञ्चमी), Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa—‘under the control of latent impressions’; ablative of cause
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Sambodhana (सम्बोधन), Ekavacana
tattva-niṣṭhāmsteadfastness in truth/reality
tattva-niṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + niṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2/द्वितीया), Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa—‘steadfastness in reality/truth’
samācaretshould practice
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (सम्+आ+चर् धातु)
FormVidhiliṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada; ‘should practice/undertake’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It defines authentic Śaiva meditation and knowledge as God-centered: dhyāna begins with contemplation of Śiva, and jñāna is the realized meaning of Śaiva Āgamas, culminating in tattva-niṣṭhā (steadfast abidance in the highest Reality) rather than mere object-focused mental states.

By stating that meditation begins with “My form,” the verse supports Saguna upāsanā—such as worship of Śiva as Liṅga or as a personal form—as a legitimate doorway to inner absorption, which then matures into stable abidance in tattva (the ultimate Śiva-principle).

It suggests sustained dhyāna on Śiva (form-based contemplation) guided by Āgamic meaning, and training the mind to rest inwardly or outwardly wherever devotion naturally arises—then converting that attraction into steady tattva-niṣṭhā through regular practice (often supported in Śaiva praxis by mantra-japa such as the Pañcākṣarī).