उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
अपूपगिरयश्चैव भक्ष्यभोज्यार्णवस्तथा । एते दत्ता मया ते हि त्वं गृह्णीष्व महामुने
apūpagirayaścaiva bhakṣyabhojyārṇavastathā | ete dattā mayā te hi tvaṃ gṛhṇīṣva mahāmune
مٹھائیوں کے پہاڑ اور کھانے پینے کی نعمتوں کے سمندر—یہ سب میں نے تمہیں عطا کیے ہیں؛ اے مہامنی، انہیں قبول کرو۔
Suta Goswami (narrating the Vayaviya discourse; speaker within the verse is an inferred divine/royal giver addressing a sage)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: nurturing
Offering: naivedya
The verse highlights the Shaiva ethic of dāna (sacred giving) and prasāda (grace received): abundance offered to a worthy sage symbolizes devotion expressed through selfless generosity, which purifies the pashu (bound soul) and supports dharma.
In Shaiva practice, offerings—whether to a Śiva-liṅga in pūjā or to Śiva’s devotees and sages—are treated as acts directed to Saguna Shiva; giving and accepting with reverence becomes a form of worship that invites Śiva’s anugraha (grace).
It suggests offering food (naivedya/annadāna) and receiving sanctified gifts with humility as prasāda; one may accompany such acts with japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” to consecrate the intention.