Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

धनान्युद्दिश्य नास्माभिरितः प्रागर्चितः शिवः । अतो दरिद्रास्संजाता वयं तस्मान्न ते पयः

dhanānyuddiśya nāsmābhiritaḥ prāgarcitaḥ śivaḥ | ato daridrāssaṃjātā vayaṃ tasmānna te payaḥ

مال و دولت کی خاطر ہم نے یہاں پہلے بھگوان شِو کی پوجا نہیں کی؛ اسی لیے ہم مفلس ہو گئے ہیں، لہٰذا آپ کو پیش کرنے کے لیے دودھ نہیں ہے۔

धनानिwealth; riches
धनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (object of ‘uddiśya’)
उद्दिश्यaiming at; intending
उद्दिश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु) + उद् (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having aimed at/with reference to’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्तृ/करण (by us)
इतःfrom here; in this way/context
इतः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (ablatival adverb: from here/than this)
प्राक्formerly; earlier
प्राक्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/before)
अर्चितःworshipped
अर्चितः:
Kriya (क्रिया; कर्मणि)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि-भाव (worshipped)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता; कर्मणि-वाक्ये विषय)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय (subject of passive predicate)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ (therefore)
दरिद्राःpoor
दरिद्राः:
Karta (कर्ता; विधेय)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
संजाताःhave become
संजाताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘having become’ (predicate)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formतद्-शब्दस्य पञ्चमी-रूपम् अव्ययवत्; हेत्वर्थ/अपादानार्थ (from that; therefore)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (to you)
पयःmilk
पयः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय (what is denied)

Local cowherds/householders (narrative dialogue within Suta Goswami’s telling in the Vayu Samhita)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A household community (cowherds/householders) confesses neglect of Śiva-worship motivated by artha (wealth), resulting in daridratā (poverty) and inability to offer milk—framing poverty as a karmic/adharmic consequence of turning away from the Lord.

Significance: Teaches that material prosperity is not the primary aim; devotion (bhakti) and right intention (uddīśya) restore auspiciousness and capacity for offering.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It highlights that worship driven by desire for wealth is unstable, and that neglecting devotion to Pati (Śiva) leads to continued bondage and suffering; true auspiciousness comes from sincere bhakti and Śiva’s grace, not from transactional expectation.

Milk-offering and other upacāras belong to Saguna-Liṅga worship, but the verse stresses inner intention: the Liṅga is not pleased by mere substance if devotion is absent; even simple worship offered with faith is considered complete.

Adopt regular Śiva-pūjā with the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and offer whatever is available with humility; the practical takeaway is sincerity over luxury—simple abhiṣeka, vibhūti (tripuṇḍra), and mantra-japa done daily.