Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

ऋषय ऊचुः । धौम्याग्रजेन शिशुना क्षीरार्थं हि तपः कृतम् । तस्मात्क्षीरार्णवो दत्तस्तस्मै देवेन शूलिना

ṛṣaya ūcuḥ | dhaumyāgrajena śiśunā kṣīrārthaṃ hi tapaḥ kṛtam | tasmātkṣīrārṇavo dattastasmai devena śūlinā

رِشیوں نے کہا—دھومیہ کے بڑے بھائی اس بچے نے دودھ کے حصول کے لیے تپسیا کی؛ اس لیے شُول دھاری دیو (بھگوان شِو) نے اسے کَشیر ساگر عطا کیا۔

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
धौम्याग्रजेनby the elder brother of Dhaumya
धौम्याग्रजेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधौम्य + अग्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'धौम्यस्य अग्रजः'
शिशुनाby the child
शिशुना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
क्षीरार्थम्for (obtaining) milk
क्षीरार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootक्षीर + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुष sense: 'क्षीरस्य अर्थः' = for the sake of milk; used adverbially (purpose)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्was performed/done
कृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत (क्त) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि भाव: 'was done/performed' agreeing with तपः
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; 'therefore/from that'
क्षीरार्णवःthe ocean of milk
क्षीरार्णवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्मधारय: 'क्षीरः अर्णवः' = ocean of milk
दत्तःwas given
दत्तः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formदत्त (क्त) कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive/resultative: 'was given' agreeing with क्षीरार्णवः
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
देवेनby the god
देवेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
शूलिनाby the trident-bearer (Śiva)
शूलिना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; apposition to देवेन

The sages (ṛṣis) at Naimiṣāraṇya

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A child performs tapas for kṣīra (milk); Śiva (Śūlin) grants a miraculous boon described as ‘Kṣīrārṇava’ (Milk-Ocean), functioning as a purāṇic exemplum of Śiva’s anugraha responding to tapas.

Significance: Frames Śiva as the boon-giver whose grace can transform scarcity into plenitude; encourages tapas and Śiva-bhakti as direct means to divine favor.

S
Shiva
D
Dhaumya

FAQs

It teaches that sincere tapas performed with a clear intent, when offered in devotion to Pati (Śiva), bears fruit by His grace—showing the Shaiva Siddhanta emphasis on divine bestowal rather than mere self-effort.

Śiva is praised here as Śūlin (the trident-bearing Saguna form), indicating that personal devotion to Śiva’s manifest form leads to tangible blessings, which in turn supports the devotee’s dharma and spiritual progress.

The verse highlights tapas: a practical takeaway is daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with purity disciplines (simple vrata, restraint, and offering), seeking Śiva’s grace for one’s rightful needs.