Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 94

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

भूतप्रेतपिशासाश्च रोगाश्चातीव दुस्सहाः । भस्मनिष्ठस्य सान्निध्याद्विद्रवंति न संशयः

bhūtapretapiśāsāśca rogāścātīva dussahāḥ | bhasmaniṣṭhasya sānnidhyādvidravaṃti na saṃśayaḥ

بھوت، پریت، پشाच اور نہایت ناقابلِ برداشت بیماریاں بھی—جو بھسم میں نِشٹھا رکھتا ہے، اس کی قربت ہی سے بھاگ جاتی ہیں؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

भूत-प्रेत-पिशाचाःghosts, departed spirits, and goblins
भूत-प्रेत-पिशाचाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत + प्रेत + पिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (भूताः च प्रेताः च पिशाचाः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
रोगाःdiseases
रोगाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अतीवexceedingly
अतीव:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
दुस्सहाःhard to endure
दुस्सहाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुः-सह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; उपसर्ग-तत्पुरुषः (दुः + सह = hard to endure)
भस्मनिष्ठस्यof one devoted to ash (bhasma)
भस्मनिष्ठस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभस्म-निष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषः (भस्मनि निष्ठा यस्य)
सान्निध्यात्from (his) proximity
सान्निध्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थ (from proximity)
विद्रवन्तिflee/run away
विद्रवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-द्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratishedha/Avadharana (अवधारण)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘no doubt’ इति वाक्यांशे

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Bhasma-dhāraṇa is presented as an apotropaic (rakṣā) Śaiva mark: proximity to a bhasma-niṣṭha devotee repels bhūta/preta/piśāca and severe roga—framing ash as a portable ‘tīrtha’ of Śiva’s purity and protection rather than a site-specific merit.

FAQs

It teaches that steadfast devotion expressed through bhasma (a Shaiva mark of surrender and purity) establishes a protective spiritual field, dissolving fear, negativity, and afflictive forces by Shiva’s grace.

Bhasma is traditionally received from Shiva worship (including Linga-pūjā) and worn as a sign of belonging to Shiva; the verse implies that closeness to such a devotee reflects the sanctity of Saguna Shiva’s worship and its tangible protective effect.

Maintain bhasma-niṣṭhā: reverently apply sacred ash (tripuṇḍra) with Shiva-remembrance/mantra and live with disciplined devotion, so that the mind stays aligned with Shiva and fear-based disturbances subside.