Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

चिच्छेद बहुशो देवो ब्रह्मणः पञ्चमं शिरः । शिवनिन्दां प्रकुर्वंतं पुत्रेति कुमतेर्हठात्

ciccheda bahuśo devo brahmaṇaḥ pañcamaṃ śiraḥ | śivanindāṃ prakurvaṃtaṃ putreti kumaterhaṭhāt

تب دیو شِو نے برہما کا پانچواں سر بار بار کاٹ ڈالا، کیونکہ وہ کم عقل ہٹ سے شِو کی نِندا کرتا اور بےشرمی سے انہیں ‘بیٹا’ کہتا تھا۔

cicchedacut off
ciccheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
FormLiṭ (perfect/लिट्), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana
bahuśaḥrepeatedly/many times
bahuśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootbahuśaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
pañcamamfifth
pañcamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; qualifying śiraḥ
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
śiva-nindāmblasphemy of Śiva
śiva-nindām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva-nindā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of prakurvantam (doing)
prakurvantamdoing/committing
prakurvantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Puṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object-participle referring to the person being cut (Brahmā’s head/agent implied)
putrason
putra:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; used in quotation with iti (‘(saying) “son”’)
itithus
iti:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति)
kumateḥof the evil-minded one
kumateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkumati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
haṭhātout of obstinacy/violently
haṭhāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Roothaṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī vibhakti (5th) used adverbially (ablative of cause/manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is upheld as Śiva’s own seat where false pride and blasphemy are cut down; the motif of severing Brahmā’s head resonates with Bhairava/Kapāla narratives tied to Kāśī’s expiation and lordship.

Significance: Removes pāpa and grants jñāna-vairāgya; Kāśī is famed for liberation-bestowing grace under Viśvanātha’s protection.

Type: stotra

Role: destructive

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It teaches that Śiva (Pati), the supreme Lord, protects dharma by restraining ego and blasphemy; Śiva-nindā is a grave fault that binds the soul (paśu) with pasha (bondage) and blocks liberating knowledge.

The episode underscores reverence toward Saguna Śiva as the accessible form of the Supreme; honoring Śiva through Liṅga-worship cultivates humility and devotion, while contempt for Śiva leads to spiritual downfall.

Practice humility and daily Śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), and avoid śiva-nindā; traditional Shaiva discipline may include Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of surrender to Śiva.