Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

तस्मादस्य प्रसादार्थं वाङ्मनोदोषवर्जिताः । ध्यायंतश्शिवमेवैकं सदारतनयाग्नयः

tasmādasya prasādārthaṃ vāṅmanodoṣavarjitāḥ | dhyāyaṃtaśśivamevaikaṃ sadāratanayāgnayaḥ

لہٰذا اُس کے فضل کے حصول کے لیے گفتار اور دل کے عیوب سے پاک ہو کر، ہمیشہ ایک ہی شِو کا دھیان کریں—مسلسل بھکتی میں منہمک رہ کر۔

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Therefore)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
asyaof him/of this (Lord)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
prasāda-arthamfor (obtaining) grace
prasāda-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (prasādasya arthaḥ) used as purpose-accusative
vāk-manas-doṣa-varjitāḥfree from faults of speech and mind
vāk-manas-doṣa-varjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootvāk (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक) + varjita (प्रातिपदिक; PPP)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); बहुपद-तत्पुरुषः: (vāk ca manas ca) + (tayor doṣaḥ) + (tena varjitāḥ)
dhyāyantaḥmeditating
dhyāyantaḥ:
Karta (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaalone/indeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); emphatic particle (अवधारण)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with śivam
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb (नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण)
rata-naya-āgnayaḥthose ever devoted, with disciplined inner fire
rata-naya-āgnayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrata (प्रातिपदिक) + naya (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); बहुव्रीहिः: “whose fires are (i.e., who are) devoted and well-guided” (epithet for practitioners); internal members in stem-form

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s grace (prasāda) is approached through inner purification—removing defects of mind and speech—and through one-pointed contemplation of Shiva as the supreme Pati (Lord), aligning the soul toward liberation.

Meditating on “Shiva alone, the One” can be practiced through Saguna supports such as the Shiva-Linga, mantra, and icon, which steady the mind; through such focused devotion, the seeker is led toward realizing Shiva’s highest, unitary reality.

It points to disciplined dhyāna and japa with purified speech—truthful, restrained words—and a mind free from agitation; in practice this aligns with daily Shiva-upāsanā using mantra (e.g., Panchakshara), along with inner and outer purity.