Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

एको देवो महादेवो विज्ञेयस्तु महेश्वरः । न तस्य परमं किंचित्पदं समधिगम्यते

eko devo mahādevo vijñeyastu maheśvaraḥ | na tasya paramaṃ kiṃcitpadaṃ samadhigamyate

جان لو کہ ایک ہی خدا ہے—مہادیو، مہیشور۔ اس کی اعلیٰ ترین حالت کو کوئی بھی محدود فہم کے ساتھ پوری طرح پا یا سمجھ نہیں سکتا۔

एकःone
एकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्याविशेषण
देवःgod
देवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवःMahādeva (the great god)
महादेवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् देवः)
विज्ञेयःis to be known
विज्ञेयः:
Vidhi (विधि/Predicative necessity)
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा (धातु) + यत् (प्रत्यय; भाव्य/gerundive)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—यत् (gerundive) ‘to be known’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
महेश्वरःMaheśvara (the great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
तस्यof him/of that (Lord)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
परमंsupreme
परमं:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
किंचित्anything
किंचित्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक (something/anything)
पदंabode/state/position
पदं:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समधिगम्यतेis attained/realized
समधिगम्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-अधि-गम् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a site-specific (sthala) narration; the verse functions as a siddhānta-style ekadevatā proclamation identifying the Supreme as Mahādeva/Maheśvara rather than describing a particular Jyotirliṅga origin.

Significance: Establishes the doctrinal orientation for Śiva-bhakti: approaching all tīrthas and liṅgas with the understanding of one Supreme Pati behind all forms.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It establishes Mahādeva as the one supreme Pati (Lord) and teaches that His highest reality transcends limited thought; liberation arises through right knowledge and devotion directed to Śiva.

Though Śiva’s supreme state is beyond full conceptual grasp, devotees approach Him through saguna supports like the Śiva-liṅga, which anchors devotion and contemplation toward the transcendent Maheśvara.

Meditate on Śiva as the one Supreme Lord while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), using the liṅga as a focus for dhyāna and bhakti to move beyond mental limitations.