Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

सूक्ष्मा चिन्तामयी प्रोक्ता चिंतया रहिता परा । या शक्तिः सा परा शक्तिश्शिवतत्त्वसमाश्रया

sūkṣmā cintāmayī proktā ciṃtayā rahitā parā | yā śaktiḥ sā parā śaktiśśivatattvasamāśrayā

وہ لطیف اور چِنتا مَیی کہی گئی ہے؛ مگر اپنے اعلیٰ ترین حقیقت میں ہر طرح کی فکری ساختوں سے ماورا ہے۔ وہی شکتی پرَا شکتی ہے جو شِو تتّو میں قائم اور اسی پر معتمد ہے۔

sūkṣmāsubtle
sūkṣmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; subject/topic
cintā-mayīconsisting of thought
cintā-mayī:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootcintā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa adjective qualifying sūkṣmā (vibhūtiḥ implied)
proktāis declared/called
proktā:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootpra√vac (प्र√वच्, धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicative with sūkṣmā
cintayāby/with thought
cintayā:
Karaṇa (करणम्)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental
rahitādevoid (of)
rahitā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootrahita (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective qualifying parā
parāsupreme
parā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; subject/topic (supreme)
which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun referring to śaktiḥ
śaktiḥpower, Śakti
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; correlative pronoun
parāsupreme
parā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective qualifying śaktiḥ
śaktiḥŚakti
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; in apposition to sā
śiva-tattva-samāśrayāresting on the principle of Śiva
śiva-tattva-samāśrayā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + samāśraya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa adjective qualifying śaktiḥ; ‘having resort to/depending on’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Tārā

Role: liberating

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It defines the highest Śakti as subtle consciousness while affirming her transcendence beyond ordinary mental activity, pointing the seeker toward realization of Śiva-tattva as the ultimate ground of liberation.

In Saguna worship (such as Linga-pūjā), the devotee approaches Śiva through form; this verse clarifies that the inner truth of that worship culminates in Śiva-tattva, where Śakti is realized as supreme and beyond conceptual thought.

A contemplative practice is implied: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inward absorption, letting go of discursive thinking to rest awareness in Śiva-tattva.