कौशिकी-गौरी तथा शार्दूलरूप-निशाचरस्य पूर्वकर्मवर्णनम् | Kauśikī-Gaurī and Brahmā’s account of the tiger-formed niśācara
प्रययौ मंदरं गौरी यत्र भर्ता महेश्वरः । सर्वेषां जगतां धाता कर्ता पाता विनाशकृत्
prayayau maṃdaraṃ gaurī yatra bhartā maheśvaraḥ | sarveṣāṃ jagatāṃ dhātā kartā pātā vināśakṛt
گوری مَندر پہاڑ کی طرف روانہ ہوئیں، جہاں اُن کے شوہر مہیشور قیام پذیر ہیں—وہی سب جہانوں کے دھاتا، کرتا، پاتا اور فنا کرنے والے ہیں۔
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Mount Mandara is presented as a divine residence/meeting-place where Gaurī approaches Maheśvara; the verse is not a Jyotirliṅga-māhātmya and does not narrate a liṅga-manifestation episode.
Significance: Darśana of Śiva as jagat-kartṛ/pātṛ/vināśakṛt reinforces Pati-bhāva and inspires śaraṇāgati (refuge) in the Lord who governs all cosmic functions.
Shakti Form: Gaurī
Role: nurturing
It affirms Śiva as the Supreme Pati who governs the full cosmic cycle—creation, maintenance, protection, and dissolution—while portraying Gaurī’s devoted movement toward Him as the bhakti-oriented path to aligning with that supreme reality.
By naming Maheśvara as the Lord present at a sacred mountain abode, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva with form and attributes—commonly expressed through Liṅga-pūjā where the devotee contemplates Him as dhātā, kartā, pātā, and vināśakṛt.
A practical takeaway is to meditate during Śiva-pūjā on the fourfold lordship (creator–sustainer–protector–dissolver) while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as Shaiva marks of surrender.