Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

तथैवोपगतस्यापि तस्यातीवदुरात्मनः । गात्रं चित्रार्पितमिव स्तब्धं तस्यास्सकाशतः

tathaivopagatasyāpi tasyātīvadurātmanaḥ | gātraṃ citrārpitamiva stabdhaṃ tasyāssakāśataḥ

وہ نہایت بدباطن جب قریب آیا تو بھی، دیوی کے سانِدھ میں اس کا بدن کینوس پر بنی تصویر کی مانند ساکت و جامد ہو گیا۔

तथाthus/then
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
उपगतस्यof (him) who had approached
उपगतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootउप-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘of the one who had approached’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (intensifying adverb)
दुरात्मनःof the very wicked one
दुरात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; निन्दार्थक-समासप्रातिपदिक (wicked-souled)
गात्रम्body/limb
गात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चित्र-आर्पितम्as if painted
चित्र-आर्पितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + आर्पित (अर्प्/अर्पय् धातु + क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘चित्रेण आर्पितम्/चित्रवत् आर्पितम्’ (as if painted/depicted)
इवlike/as if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
स्तब्धम्stunned/rigid
स्तब्धम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘stiffened/immobile’
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सकाशतःfrom near (her)/in her vicinity
सकाशतः:
Apadana/Desha (अपादान/देश)
TypeIndeclinable
Rootसकाश (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formअव्यय (postposition-like adverb); ‘सकाशतः’ = ‘near/from the vicinity of’ (ablatival sense)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

FAQs

It illustrates how adharma and cruel intent lose their momentum in the presence of sattva and inner purity—bondage (pāśa) becomes powerless when confronted by a higher spiritual presence.

In Shaiva thought, the presence of the sacred (Śiva as Saguna through worship, purity, and dharma) arrests lower impulses; devotion and sanctity act as a protective force that restrains wrongdoing.

Maintain protective purity through regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined conduct; such sādhana cultivates an inner presence that neutralizes tamasic tendencies.