Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च

Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn

त्वयैव विततं सर्वं व्याप्तं सृष्टं न नाशितम् । न हि त्वदधिकाः केचिदीशास्ते ऽच्युतकादयः

tvayaiva vitataṃ sarvaṃ vyāptaṃ sṛṣṭaṃ na nāśitam | na hi tvadadhikāḥ kecidīśāste 'cyutakādayaḥ

یہ سارا جہان آپ ہی کے ذریعے پھیلا ہوا، محیط اور پیدا کیا گیا ہے؛ آپ کے سوا اس کا فنا ہونا نہیں۔ آپ سے بڑھ کر کوئی نہیں—اچُیوت وغیرہ حاکم دیوتا بھی نہیں۔

त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (Instrumental), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
विततम्spread out
विततम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवि-तन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘spread/extended’
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवि-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘pervaded’
सृष्टम्created
सृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘created’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
नाशितम्destroyed
नाशितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootनश्/नाशय् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘destroyed’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
त्वत्-अधिकाःgreater than you
त्वत्-अधिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पञ्चमी-तत्पुरुषः—‘त्वत्तः अधिकाः’ (greater than you)
केचित्any/some (persons)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
ईशाःlords
ईशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘they’
अच्युतक-आदयःAcyutaka and others
अच्युतक-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअच्युतक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘अच्युतकः आदिः येषां ते’ इति—आदि-समासप्रयोगः (group beginning with Acyutaka)

A devotee/sage praising Lord Shiva (within Suta Goswami’s Vayu Samhita narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; emphasizes vyāpti (pervasion) and manifestation dependent on Śiva—supporting Siddhānta’s doctrine of Śiva as the supreme Lord beyond Acyuta and other īśas.

Significance: Strengthens īśvara-bhakti and removes deva-bheda (competitive hierarchy) by rooting all powers in Śiva as Pati.

Mantra: tvayaiva vitataṃ sarvaṃ vyāptaṃ sṛṣṭaṃ na nāśitam | na hi tvadadhikāḥ kecidīśāste 'cyutakādayaḥ

Type: stotra

S
Shiva
V
Vishnu (Acyuta)

FAQs

It proclaims Shiva as the supreme Pati: the universe is manifested and pervaded by Him, and no other lord surpasses Him—supporting the Shaiva view that liberation ultimately depends on Shiva’s grace.

The Linga symbolizes Shiva’s all-pervading, beginningless reality; worshiping the Saguna form (with name and attributes) leads the devotee to realize the same Shiva as the inner pervader of all creation.

Meditate on Shiva as the all-pervading Lord while repeating the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and offering Linga-puja with bhakti, cultivating surrender to Shiva as the highest refuge.