Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 40

भद्रस्य देवसंघेषु विक्रमः

Bhadra’s Onslaught among the Deva Hosts

देवाश्च हतशिष्टा ये देवराजपुरोगमाः । प्रचक्रुस्तस्य साहाय्यं प्राणांस्त्यक्तुमिवोद्यताः

devāśca hataśiṣṭā ye devarājapurogamāḥ | pracakrustasya sāhāyyaṃ prāṇāṃstyaktumivodyatāḥ

دیوراج اندر کی پیشوائی میں جو بچے ہوئے دیوتا تھے، وہ اس کی مدد کو تیزی سے لپکے—گویا اپنی جانیں نچھاور کرنے پر آمادہ ہوں۔

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
hata-śiṣṭāḥthose left after being slain (survivors)
hata-śiṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothata (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित) + śiṣṭa (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; तत्पुरुष (हताः, शिष्टाः = slain and remaining)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
deva-rāja-purogamāḥwith the king of gods as their leader
deva-rāja-purogamāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; बहुव्रीहि (देवराजः पुरोगमः येषाम् = having the king of gods as leader)
pracakruḥmade/undertook
pracakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
sāhāyyamassistance
sāhāyyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāhāyya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
prāṇānlife-breaths/lives
prāṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
tyaktumto abandon
tyaktum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
Formकृदन्त; तुमुन्-प्रत्यय (infinitive)
ivaas if
iva:
Upamāna (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
udyatāḥready/poised
udyatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootud-√yam (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); भूतभावे; पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

D
Devas
I
Indra

FAQs

It highlights dharmic courage and self-offering: even divine beings uphold righteousness by assisting in a crisis with complete surrender, a temper that Shaiva Siddhanta values as purified intention aligned to Pati (Shiva).

Though the verse is narrative, its mood reflects Saguna-bhakti—active devotion expressed as protective service; in Shiva worship this becomes seva to Shiva’s causes (dharma, devotees, and sacred rites), which supports inner surrender to the supreme Pati.

A practical takeaway is sankalpa-based japa: repeat the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") with the resolve to serve dharma selflessly; if following Shaiva custom, accompany it with Tripuṇḍra (bhasma) and a calm, offering-minded meditation.