मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta
बृहत्सूक्ष्मप्रभेदेन मुनिभिस्तत्त्ववित्तमैः । ब्राह्मं पाद्मं वैष्णवं च शैवं भागवतं तथा
bṛhatsūkṣmaprabhedena munibhistattvavittamaiḥ | brāhmaṃ pādmaṃ vaiṣṇavaṃ ca śaivaṃ bhāgavataṃ tathā
تتّو کے بہترین جاننے والے مُنی پُرانوں کو بڑے اور لطیف بھید کے مطابق جدا کرتے ہیں—برہما، پادما، ویشنو، شَیو اور اسی طرح بھاگوت۔
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Sthala Purana: No jyotirliṅga; the verse classifies Purāṇas into major ‘bṛhat’ and subtle ‘sūkṣma’ groupings and names several (Brāhma, Pādma, Vaiṣṇava, Śaiva, Bhāgavata).
Significance: Supports sectarian harmony in a taxonomic way while asserting the legitimacy of Śaiva Purāṇic revelation as a recognized category among Purāṇas.
It establishes that realized sages classify sacred narratives with discernment, implying that scripture should be approached through tattva-jñāna (knowledge of reality) and proper tradition—supporting the Shaiva view that the Śaiva Purāṇa is a direct vehicle for understanding Pati (Śiva) and liberation.
By naming the Śaiva category alongside other major Purāṇic streams, it legitimizes Śaiva revelation as a primary source for Saguna Śiva worship—especially Linga-upāsanā—while ultimately pointing toward subtler (sūkṣma) understanding of Śiva as the supreme Pati.
The implied practice is śravaṇa and svādhyāya—devotional listening/recitation of the Śaiva Purāṇa with faith, supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as the inner discipline that makes scriptural study transformative.