Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

उपमन्युरुवाच । त्वयैवं कथितं सर्वं भवनिन्दा रतेन वैः । प्रसंगाद्देवदेवस्य निर्गुणत्वं पिशाचता

upamanyuruvāca | tvayaivaṃ kathitaṃ sarvaṃ bhavanindā ratena vaiḥ | prasaṃgāddevadevasya nirguṇatvaṃ piśācatā

اُپمنیو نے کہا—اے پروردگار کی نِندا میں لذت لینے والے! تو نے یہ سب کچھ اسی طرح کہا ہے؛ اور کج بحثی کے بہانے دیوتاؤں کے دیوتا پر ‘نرگُن’ ہونے کا لیبل لگا کر گویا پِشाचانہ خیال باندھا ہے۔

उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम-रूप
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/in this manner)
कथितम्told/said
कथितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकथित (प्रातिपदिक; √कथ् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (said/told)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (कथितम् इत्यस्य विशेष्य/पूरक)
भव-निन्दाcensure of Bhava (Śiva)
भव-निन्दा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभव-निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (भवस्य निन्दा = censure of Śiva)
रतेनby one engaged (in it)
रतेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; √रम् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (one who is engaged/delighting)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle: indeed)
प्रसङ्गात्from association/occasion
प्रसङ्गात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (देवानां देवः)
निर्गुणत्वम्quality of being attributeless
निर्गुणत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्गुणत्व (प्रातिपदिक; निर्गुण + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पिशाचताthrough/owing to demonic nature
पिशाचता:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootपिशाचता (प्रातिपदिक; पिशाच + ता)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Upamanyu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

The verse condemns Shiva-nindā (reviling the Lord) and warns that careless philosophical talk can become spiritually degrading; true knowledge of Śiva must be joined with reverence and purity of intention.

It implies that declaring Śiva “nirguṇa” should not be used to dismiss His worshipful forms; in Shaiva Siddhanta, the transcendent (nirguṇa) and gracious manifest presence (saguṇa—such as the Liṅga) are complementary, not contradictory.

A practical takeaway is to maintain śuddha-vāk (pure speech) and bhakti while repeating Śiva-mantra (e.g., pañcākṣarī—Om Namaḥ Śivāya) and avoiding nindā, which is treated as a serious obstacle to sādhana.