Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

नन्दीश्वर उवाच । तच्छ्रुत्वा स मुनेः पुत्रो जपन्पञ्चाक्षरम्मनुम् । मन्यमानो धर्मविघ्नम्प्राह तं कर्तुमागतम्

nandīśvara uvāca | tacchrutvā sa muneḥ putro japanpañcākṣarammanum | manyamāno dharmavighnamprāha taṃ kartumāgatam

نندییشور نے کہا—یہ سن کر مُنی کا بیٹا پانچ اَکشری منتر کا جپ کرتے ہوئے یہ سمجھا کہ ‘یہ دھرم میں رکاوٹ ڈالنے آیا ہے’ اور اس سے مخاطب ہوا۔

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी): ‘नन्दिनः ईश्वरः’
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), ‘having heard’
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मुनेःof the sage
मुनेः:
सम्बन्ध (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जपन्muttering; reciting
जपन्:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘while muttering’
पञ्चाक्षरम्five-syllabled
पञ्चाक्षरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास: ‘पञ्च अक्षराणि यस्य’ (five-syllabled)
मनुम्mantra
मनुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र/मनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; here ‘manu’ in sense of ‘mantra’
मन्यमानःthinking; considering
मन्यमानः:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आत्मनेपदी भावः ‘thinking/considering’
धर्मविघ्नम्obstacle to dharma
धर्मविघ्नम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी): ‘धर्मस्य विघ्नः’
प्राहsaid; spoke
प्राह:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), ‘to do/make’
आगतम्come; arrived
आगतम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘having come’ qualifying तम्

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadashiva

Significance: Centers the Pañcākṣarī as the portable ‘tīrtha’ of Śaiva Siddhānta: steady japa protects dharma, repels vighna, and draws anugraha irrespective of place.

Mantra: नमः शिवाय (Namaḥ Śivāya)

Type: panchakshara

Role: liberating

N
Nandi
S
Shiva

FAQs

It shows that steady Panchākṣara-japa anchors the devotee in Śiva (Pati) and sharpens discernment against forces that obstruct dharma, a key Shaiva Siddhanta theme of grace overcoming bonds (pāśa).

The Panchākṣara mantra is a direct Saguna-Siva upāsanā; by japa, the devotee remains connected to Śiva’s accessible form and protection, which is also the spirit of Liṅga-worship—steadfast devotion amid disturbances.

Continuous mantra-japa of the Panchākṣara (commonly “Om Namaḥ Śivāya”), maintaining inward focus even when confronted by distractions or opposition.