Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot

Pre-battle Portents

ऋषिभिः स्तूयमानश्च देवगंधर्वपन्नगैः । विष्णुना ब्रह्मणा चापि लोकपालैर्बभूव ह

ṛṣibhiḥ stūyamānaśca devagaṃdharvapannagaiḥ | viṣṇunā brahmaṇā cāpi lokapālairbabhūva ha

وہ رشیوں، دیوتاؤں، گندھروؤں اور پَنّگوں کی ستوتی سے گھِرے تھے؛ وشنو، برہما اور لوک پال بھی ان کی بندگی کر رہے تھے۔

ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
करण/कर्ता-समूह (Instrumental of agency)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
विशेषण (Qualifier of Śiva)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) + यमान (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (Present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; धातु: स्तु (to praise)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवगन्धर्वपन्नगैःby gods, gandharvas, and serpents
देवगन्धर्वपन्नगैः:
करण/कर्ता-समूह (Instrumental of agency)
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व + पन्नग (प्रातिपदिक)
Formसमास: इतरेतर-द्वन्द्व (deva-gandharva-pannaga = 'gods, gandharvas, and serpents'); पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
करण/कर्ता-समूह (Instrumental of agency)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
करण/कर्ता-समूह (Instrumental of agency)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थे (also/even)
लोकपालैःby the guardians of the worlds
लोकपालैः:
करण/कर्ता-समूह (Instrumental of agency)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (loka-pāla = 'protector of the world'); पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
बभूवwas; became
बभूव:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: भू (to be/become)
indeed
:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formपादपूरण/निपात (expletive particle)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: No specific Jyotirliṅga; the verse is a pan-cosmic stuti scene where all orders of beings praise Śiva, underscoring His universal lordship.

Significance: Models kīrtana/stuti as a universal dharma; inspires devotees to join the ‘cosmic choir’ of praise for receiving grace and protection.

Type: stotra

Offering: pushpa

V
Vishnu
B
Brahma
L
Lokapalas
R
Rishis
D
Devas
G
Gandharvas
N
Nagas

FAQs

It shows Shiva’s supreme adorability (pūjyatva): all orders of beings—from sages to cosmic rulers—unite in stuti, indicating that devotion and surrender to Pati (Shiva) is honored across the cosmos.

The verse models Saguna-upāsanā through praise: as the devas and Lokapālas offer stuti to the manifest Lord, devotees similarly worship Shiva in accessible form (including the Linga) through hymns, names, and reverent remembrance.

Stotra-pāṭha and nāma-japa: recite Shiva stutis or chant the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a bhāva of reverence, mirroring the collective praise offered by sages and gods.